User:Ök/Великорусский Словарь Эшгаля
元照大字典 | Великорусский Словарь Эшгаля |
Eeskali Põhisõnavara Sõnastik |
В далёкие времена, на заре истории нашей, в небольшое поселение в Казымском княжестве XVI века, название которого ныне утеряно, прибыл торговец. Выглядел он странно и говорил он на странном языке, не то русский, не то хантыйский, не то мансийский, не то сибирскотатарский. Он подошёл к одному из торговцев в посёлке и отдал ему книгу, на которой было написано: "Храни вечно".
Манускрипт передавался из поколения в поколения, пока не попал в руки Андрея «Ök» Хантова. Он решил, что предпочтение народа Эшгаля в пользу английского языка не справедливо, а потому обнародовал сей список. Свет просвещения позволит великим народам от Калининграда до Чукотки познавать чудеса неизведанного и столь далёкого мира Эшгаля.
Толковый словарь русского языка для описания всего исключительно эшгальского. Находится под авторством и редактурой Андрея «Ök» Хантова.
Звёзды сегодня такие красивые...
Земли
- Sahar – Эшгаль (n.), эшгальский (adj.), эшгалец (demonym). Сахар (n.), сахарский (adj.), сахарец (demonym)
- Miraria – Мирария (n.), мирарийский (adj.) or мирарианский (adj.), мирариец (demonym). Северностепь (n.), северностепной (adj.), северностепняк (demonym).
- Soltenna – Солтенна (n.), солтеннский (adj.), солтеннец (demonym).
- Chelgyu and Chinamshi – Хельгю и Щиднамщи (n.), хельгюйский (adj., Chelgyu), щиднамщийский (adj., Chinamshi), хельгюиец (demonym, Cheli), щиднамщиец (demonym, Chinamese).
- Qonklaks – К(в)онклакс (n.), к(в)онклаксский (adj.) or кванский (adj.), к(в)онклаксец (demonym) or кванец (demonym) or кван(г) (demonym). Четверообласть (n.), четверообластной (adj.), четверообластинец (demonym).
- Vaniua – Ваниуа (n.), ваниуанский (adj.), ваниуанец (demonym).
- Amaia – Амацик (n.), амацикский (adj.), амациканин (demonym).
- Araman – Араман (n.), араманский (adj.), араманин (demonym).
- Baghazan – Борзон (n.), борзонский (adj.), борзонин (demonym).
- Balakia – Балачик (n.), балакский (adj.), балаканин (demonym).
- Central Federation – Центральная Федерация (n.), (центрально)федеральный (adj.), федералец (demonym).
- Fukota – Фукота (n.), фукотский (adj.) or фоейский (adj.), фукотец (demonym).
- Gushlia – Гушаран (n.), гушаранский (adj.), гушаранин (demonym).
- Iluran – Илуран (n.), илуранский (adj.), илуранин (demonym).
- Khezan – Хезифас (n.), хезифасский (adj.), хезифасец (demonym).
- Komania – Хоман (n.), хоманский (adj.), хоманин (demonym).
- Kunjut – Кунджут (n.), кунджутский (adj.), кунджутец (demonym).
- Lenezan – Ленебана (n.), ленебанский (adj.), ленебанин (demonym).
- Siyezan – Сиезан (n.), сиезанский (adj.), сиезанин (demonym).
- Soptemia – Сопт (n.), соптский (adj.), соптанин (demonym).
- Torosha – Тараша (n.), тарашский (adj.), тарашанин (demonym).
- Vanosha – Внощи (n.), внощский (adj.), внощанин (demonym).
- Vogia – Вёгаво (n.), вёгавский (adj.), вёгавнин (demonym).
- Vosan – Афараш (n.), восский (adj.), восанин (demonym).
- Zwazwamia – Звазвам (n.), звазвамский (adj.), звазвамец (demonym).
- Boroso – Боросо (n.), бороский (adj.) or боросанский (adj.), боросанин (demonym).
- Baredina – Баредина (n.), барединский (adj.), барединец (demonym). Крайнепустынь (n.), крайнепустынный (adj.), крайнепустынец (demonym).
Исторические Земли
- Sunrise Horde – Орда Восходящего Солнца (n.), (восходо)ордынский (adj.), (восходо)ордынец (demonym).
Личности
- Ještrun I of Qonklaks – Иван I Олборосский Квонклаксский. Иван I. Иоанн I. Йештрун I
- Voara II of Qonklaks – Виктор II Квонклаксский. Виктор II. Воара II
Языки
Иные Термины
Водные Массы
- Melkanchuta – Мельканчута (n.), мельканчутский (adj.)